Pamalandong sa Amos 7:12-15, Efe 1:3-10 ug Mar. 6:7-13 nga ipabasa sa Simbahan sa “15th SUNDAY IN ORDINARY TIME”, “Cycle B, Year II”, Hulyo 15, Domingo, 2012.
DILI SA PAN LAMANG. . .
(Pamalandong sa Amos 7:12-15, Efe 1:3-10 ug Mar. 6:7-13 nga ipabasa sa Simbahan sa “15th SUNDAY IN ORDINARY TIME”, “Cycle B, Year II”, Hulyo 15, Domingo, 2012.)
“DIOSNON” gyud “nga Magtutudlo”. . ma-alamon gyud kaayo manudlo ang atong Ginoong Jesu-Cristo, kay ang Iyang “pagtulon-an” pa-unhan gyud Niya og “panig-ingnan”. . ang Iyang “ipa-buhat” sa uban “buhaton” Niyag una.
Sa “Santos nga Ebanghelyo” sa miaging “Ikanapuog-Upat nga Domingo ‘Suod sa Tuig’ ”, Hulyo 8, nagpakita Siya og usa ka dalaygon ug sulondon nga “panig-ingnan” isip “Propeta” nga “nanudlo sa mga tawo” didto sa “sinagoga” sa “Nazaret” uban sa “matang sa kaalam” nga nakapahibuong sa Iyang tagi-lungsod, nga “waa motuo” Kaniya.
Gibuhat gyud Niya ang giingon sa Ginoong Dios kang propeta Ezequiel. . “Busa ipadaa Ko ikaw ngadto kanila, ug ingna sila nga kini ang gisulti sa Ginoong Dios. Sa ingon masayod sila nga aduna diay ‘propeta’ diha kanila.. motuo silag dili” (2:4-5).
Ani rong “Santos nga Ebanghelyo” sa “Ikanapuog-lima nga Domingo ‘Suod sa Tuig’ ”, Hulyo 15, Siya na sab ang “nagpadaa” sa Iyang “napuog-duha ka tinun-an”. . aron sila na sab ang “manudlo” sa mga tawo isip “mga propeta” nga di mahadlok ug di mauwaw, ug ni propeta Amos pa, nga “di matang sa propeta nga managna aron suholan” (7:14).
GIPADAA Niya sila “sa tinagurha”. . di lang aron “mosaksi” sila sa usag-usa, kondi aron mag-“practice” sila isip “community of two” sa ilang i-“preach” ngadto sa uban. Sa ato pa lagi, pa-unhan gyud ug pa-ubanan ang “pagtulon-an og “panig-ingnan”.
“Hinatag”, ug di ilaha, “ang gahum sa paghingilin sa mga yawa” sa ato pa, di unta “mag-hinakog” ang “pinadaa”, di unta ilahon ang di ilaha, di unta sila mangangkon og gahum nga kaugalingon ra sa Dios, kay “tig” ra sila, “tig-hatag” sa “hinatag”.
Kay “top priority” man ang “mensahe sa Dios”, i-“deliver” gyud unta dayon, ug di langay-langayon. . “with a sense of urgency” gyud, busa, ang “basics” ra gyud dad-on. . “sungkod”, “sandalyas”, ug gisul-ob nga “bisti”. Sa ato pa, waay “extra”, no “excess” baggage.
Sanglit kinaiya sa mga Hudiyo ang pagka-ma-abi-abihon, sa iningles, “hospitality”, gipahimangno-an ni Jesus ang Iyang mga apostoles sa pag-dayon sa balay nga ma-abi-abihon, ug sa pagpakig-uban sa tag-balay, diha sa pagsalo-salo.
Isip “mga propeta”, mipasidaan si Jesus nga di gyud sila mamugos, nga ilhon gyud nila ug tahuron ang kagawasan sa di motuo o sa di mamati o di modawat. Sa waay kusmod, mobiya unta sila sa usa ka lungsod nga “waay pagtuo”, sa ato pa, “pagano”, ug busa “hugaw bisan sa abog”.
Kay lagi “daghan” man “ang anihon”, ug dyotay ra ang mga mangangani, “Mat 9:37”. . waay komo sa “pagsalig” sa “Tag-iya sa Anihon”.
ARON sab ma-“effective” ang atong “apostolado”. . aron magmabu-ngahon ang atong mga “paning-kamot”, bisan unsa ka “few, feeble, finite and fallible” ang atong mga “efforts”. . tamdan sab unta nato ang maong “Manual of Instructions” sa atong “Diosnong Magtutudlo” nga gi-“record” sa “Mar 6:7-13”. . sa “Mat 13:53-58” ug sa “Luc 4:16-30”.
Sa atong pagka-“tao”. . “pina-daa” sab ta sa Dios nganhi sa kalibutan. . ug sa atong pagka-“binunyagan”. . “pinadaa” sab ta suod sa “Simbahan”. . aron mag-sangyaw ug magsaksi sa “Maayong Balita” nga di ma-uwaw ug di ma-hadlok. . bahala nag di pamati-on, bahala nag di tuohan.
Ma-daghan ta o ma-dyotay diha sa “sabakan sa familia”. . unta mag-“tinagurha” sab ta, mag-“praktis” sa atong itudlo sa uban, ka-familia, ka-puso, o ka-dugo, o silingan.
Matag higayon nga makahunahuna ta og maayo. . unta ato dayong isulti. . di nato langay-langayon ang aksyon. Dunay “sense of urgency” ang “Sunod Nako” sa atong Ginoo. . kay, matud pa Niya, “Kinsa gani kadtong magsugod pagdaro ug unya magpunayg lingi, di angay sa Gingharian sa Dios”, (Luc 9:62).
Matag “Amahan Namo” nato. . matag “ang kalan-on namo sa matag adlaw ihatag kanamo karong adlawa”. . unta, sa dakong pagpaubos, sa tumang pagsalig,magmatinud-anon gyud ta, ug masaligon sa “Divine Providence”. . basta di lang sab ta mag-salig sa Dios, kay “Lihok, tao”, man ug “tabangan te ka”.